Thông tin đối ngoại về tình hình kinh tế, chính trị, văn hoá, xã hội của thành phố Đà Nẵng (từ ngày 22 đến 27-12)
Từ ngày 22 đến 27-12, tại thành phố Đà Nẵng diễn ra các sự kiện, hoạt động nổi bật về kinh tế, chính trị, văn hoá, xã hội. Sau đây là những sự kiện, hoạt động do Cổng thông tin điện tử thành phố Đà Nẵng tổng hợp.
- Lãnh đạo thành phố chúc mừng năm mới Tổng Lãnh sự quán Nga, Nhật Bản tại Đà Nẵng
- Đẩy mạnh đối ngoại nhân dân, vun đắp quan hệ hữu nghị Việt Nam – Lào
- Khai mạc sự kiện Giao lưu Văn hoá Hội An - Nhật Bản lần thứ 21, Đà Nẵng năm 2025
- Đà Nẵng đạt giải thưởng Thành phố thông minh Việt Nam năm 2025
From December 22 to 27, various notable economic, political, cultural and societal events and activities took place in Đà Nẵng city. These highlights were compiled by Đà Nẵng Portal.
- City leaders extend New Year greetings to the Russian and Japanese Consulates in Đà Nẵng
- Promote people-to-people diplomacy, fostering the Vietnam–Laos friendship
- Inauguration of the 21st Hội An – Japan Cultural Exchange Event, Đà Nẵng 2025
- Đà Nẵng receives the Vietnam Smart City Award 2025
2025年12月22日から27日にかけて、ダナン市では経済、政治、文化、社会に関する注目のイベントや活動が開催されました。以下は、ダナン市ポータルがまとめた主なイベントと活動となります。
- ダナン市指導部、ロシアおよび日本総領事館に新年の祝意
- 民間外交を推進し、ベトナム・ラオス友好関係を強化
- 2025年ダナン市 第21回ホイアン・日本文化交流イベント開幕
- ダナン市、2025年「ベトナム・スマートシティ賞」を受賞
***
Lãnh đạo thành phố chúc mừng năm mới Tổng Lãnh sự quán Nga, Nhật Bản tại Đà Nẵng
Chiều 25-12, Phó Chủ tịch Thường trực UBND thành phố Hồ Kỳ Minh đến thăm và chúc mừng cán bộ, nhân viên Tổng Lãnh sự quán Liên bang Nga và Tổng Lãnh sự quán Nhật Bản tại Đà Nẵng nhân dịp năm mới 2026.
Tại Tổng Lãnh sự quán Liên bang Nga, Phó Chủ tịch Hồ Kỳ Minh gửi lời chúc năm mới an khang, thịnh vượng và bày tỏ vui mừng trước quan hệ hữu nghị giữa Việt Nam – Liên bang Nga, cũng như giữa Đà Nẵng - các địa phương của Nga. Đồng thời mong muốn Tổng Lãnh sự Mizonova Maria Georgievna tiếp tục làm cầu nối, giới thiệu doanh nghiệp Nga đến tìm hiểu, hợp tác và đầu tư tại Đà Nẵng.
Tổng Lãnh sự Mizonova Maria Georgievna cảm ơn sự quan tâm của chính quyền thành phố, thông tin trong năm 2026 sẽ có thêm hai chuyến bay trực tiếp từ Nga đến Đà Nẵng và kỳ vọng điều này sẽ tạo điều kiện thu hút thêm nhà đầu tư và du khách.
Cùng ngày, Phó Chủ tịch Hồ Kỳ Minh đến thăm và chúc mừng Tổng Lãnh sự quán Nhật Bản tại Đà Nẵng. Phó Chủ tịch Hồ Kỳ Minh gửi lời chúc năm mới và cảm ơn những đóng góp của cơ quan ngoại giao Nhật Bản trong thời gian qua. Thành phố mong muốn năm 2026 các doanh nghiệp Nhật Bản, đặc biệt trong lĩnh vực tài chính và ngân hàng, tham gia vào Trung tâm Tài chính quốc tế Đà Nẵng; cũng như duy trì, phát triển Lễ hội Việt Nam – Nhật Bản.
Tổng Lãnh sự Mori Takero cảm ơn sự hỗ trợ của thành phố và khẳng định sẽ tiếp tục thúc đẩy quan hệ hợp tác giữa Nhật Bản và Đà Nẵng.
City leaders extend New Year greetings to the Russian and Japanese Consulates in Đà Nẵng
On the afternoon of December 25, Vice Chairman of the City People's Committee, Hồ Kỳ Minh, visited and extended New Year greetings to the staff of the Consulate General of the Russian Federation and the Consulate General of Japan in Đà Nẵng on the occasion of the New Year 2026.
At the Consulate General of the Russian Federation, Vice Chairman Hồ Kỳ Minh conveyed his wishes for a prosperous and healthy New Year and expressed his pleasure at the friendly relations between Vietnam and the Russian Federation, as well as between Đà Nẵng and various regions of Russia. He also expressed his hope that Consul General Mizonova Maria Georgievna would continue to serve as a bridge, introducing Russian businesses to explore, cooperate, and invest in Đà Nẵng.
Consul General Mizonova Maria Georgievna thanked the city authorities for their attention and shared that in 2026, there would be two additional direct flights from Russia to Đà Nẵng, expecting this to stimulate the attraction of more investors and tourists.
On the same day, Vice Chairman Hồ Kỳ Minh visited and extended New Year greetings to the Consulate General of Japan in Đà Nẵng. Vice Chairman Hồ Kỳ Minh conveyed his New Year wishes and expressed gratitude for the contributions
of the Japanese diplomatic mission over recent times. The city hopes that in 2026, Japanese enterprises, particularly in the financial and banking sectors, will participate in the Đà Nẵng International Financial Center, as well as continue to develop and maintain the Vietnam – Japan Festival.
Consul General Mori Takero expressed his gratitude for the city’s support and affirmed that he will continue to promote cooperative relations between Japan and Đà Nẵng.
ダナン市指導部、ロシアおよび日本総領事館に新年の祝意
12月25日午後、ホー・キー・ミン・ダナン市人民委員会常務副主席は、2026年の新年を迎えるにあたり、ダナン市に所在するロシア連邦総領事館および在ダナン日本国総領事館を訪問し、職員らに新年の祝意を表した。
ロシア連邦総領事館において、ホー・キー・ミン副主席は、新年のご健勝とご繁栄を祈念するとともに、ベトナムとロシア連邦、ならびにダナン市とロシア各地との友好関係が良好に発展していることを喜びとした。あわせて、ミゾノワ・マリア・ゲオルギエヴナ総領事に対し、今後もロシア企業をダナンに紹介し、視察、協力、投資を促進する架け橋としての役割を果たしてほしいとの期待を示した。
これに対し、ミゾノワ・マリア・ゲオルギエヴナ総領事は、市当局の関心と支援に感謝の意を表し、2026年にはロシアからダナンへの直行便が新たに2路線就航する予定であることを明らかにした。これにより、投資家や観光客のさらなる誘致につながることへの期待を示した。
同日、ホー・キー・ミン副主席は在ダナン日本国総領事館を訪問し、新年の祝意を伝えるとともに、これまでの日本外交機関による貢献に謝意を表した。ダナン市は、2026年に日本企業、とりわけ金融・銀行分野の企業がダナン国際金融センターに参画すること、また「ベトナム・日本フェスティバル」の維持・発展を期待していると述べた。
これに対し、森健郎総領事は、市の支援に感謝の意を示し、今後も日本とダナン市との協力関係の強化に努めていく考えを表明した。
***
Đẩy mạnh đối ngoại nhân dân, vun đắp quan hệ hữu nghị Việt Nam – Lào
Sáng 24-12, Hội Hữu nghị Việt Nam – Lào thành phố Đà Nẵng tổ chức Hội nghị tổng kết công tác đối ngoại nhân dân năm 2025 và triển khai nhiệm vụ năm 2026.
Năm 2025, Hội Hữu nghị Việt Nam – Lào thành phố đã triển khai hiệu quả các hoạt động đối ngoại nhân dân, trọng tâm là tổ chức khám, chữa bệnh và hỗ trợ an sinh xã hội tại tỉnh Sê Koong và Savannakhet.
Năm 2026, Hội tiếp tục đẩy mạnh giao lưu, kiện toàn tổ chức và duy trì các hoạt động hữu nghị. Hội nghị bầu Phó Chủ tịch UBND thành phố Trần Anh Tuấn giữ chức Chủ tịch Hội nhiệm kỳ 2024 – 2029.
Bám sát Nghị quyết Đại hội Đảng bộ thành phố, Phó Chủ tịch UBND thành phố Trần Anh Tuấn nhấn mạnh sẽ tiếp tục chủ động nâng cao năng lực tiếng Lào cho hội viên, mở rộng kết nối với cộng đồng doanh nghiệp, tăng cường chăm lo lưu học sinh Lào tại Đà Nẵng, đồng thời hoàn thiện quy chế tổ chức và hoạt động, qua đó tạo chuyển biến rõ nét, nâng cao hơn nữa hiệu quả công tác đối ngoại nhân dân.
Promote people-to-people diplomacy, fostering the Vietnam–Laos friendship
On the morning of December 24, the Vietnam – Laos Friendship Association of Đà Nẵng City held a conference to review people-to-people foreign affairs activities in 2025 and to outline tasks for 2026.
In 2025, the Đà Nẵng Vietnam – Laos Friendship Association effectively carried out people-to-people foreign affairs activities, focusing on organizing medical examinations and treatments as well as providing social welfare support in Sekong and Savannakhet provinces.
In 2026, the Association will continue to promote exchanges, strengthen its organizational structure, and maintain friendship activities. At the conference, the Vice Chairman of the City People's Committee, Trần Anh Tuấn, was elected President of the Association for the 2024 – 2029 term.
Aligning with the resolutions of the City Party Congress, Vice Chairman Trần Anh Tuấn emphasized that efforts will continue to proactively enhance Laos language skills for members, expand connections with the business community, strengthen care for Laos students in Đà Nẵng, and improve organizational and operational regulations, thereby achieving significant progress and further enhancing the effectiveness of people-to-people foreign affairs work.
民間外交を推進し、ベトナム・ラオス友好関係を強化
12月24日午前、ダナン市ベトナム・ラオス友好協会は、2025年の民間外交活動の総括および2026年の活動方針を展開する総括会議を開催した。
2025年、同協会は民間外交活動を効果的に推進し、特にラオスのセコン県およびサワンナケート県における診療・治療活動や社会福祉支援の実施に注力した。
2026年に向けて、協会は交流活動のさらなる促進、組織体制の強化、友好活動の継続に取り組む方針である。会議では、ダナン市人民委員会副主席のチャン・アイン・トゥアン氏が、2024~2029年任期の協会会長に選出された。
市党部大会決議に沿って、チャン・アイン・トゥアン副主席は、今後も協会会員のラオス語能力向上を主体的に推進するとともに、企業コミュニティとの連携拡大、ダナン市で学ぶラオス人留学生への支援強化、さらに組織および活動規程の整備を進め、民間外交活動の質的向上と明確な成果創出を目指す考えを強調した。
***
Khai mạc sự kiện Giao lưu Văn hoá Hội An - Nhật Bản lần thứ 21, Đà Nẵng năm 2025
Tối 26-12, tại phố cổ Hội An (phường Hội An), khai mạc sự kiện Giao lưu Văn hóa Hội An – Nhật Bản lần thứ 21, Đà Nẵng năm 2025.
Phó Chủ tịch UBND thành phố Nguyễn Thị Anh Thi nhấn mạnh, sau hơn 20 năm tổ chức, sự kiện đã trở thành nhịp cầu kết nối bền chặt, góp phần tăng cường hiểu biết, tin cậy và tình cảm hữu nghị giữa nhân dân hai nước Việt Nam – Nhật Bản.
Năm nay, sự kiện diễn ra trong bối cảnh đặc biệt khi Đô thị cổ Hội An chính thức trở thành một phần của thành phố Đà Nẵng – dấu mốc mở ra nhiều cơ hội thúc đẩy giao lưu văn hóa, phát triển du lịch và hợp tác kinh tế giữa Đà Nẵng, Hội An với các đối tác Nhật Bản, đồng thời quảng bá hình ảnh điểm đến giàu bản sắc.
Với bề dày hơn 400 năm giao thương Việt – Nhật, phường Hội An – trong vị thế đô thị cổ trực thuộc Đà Nẵng – tiếp tục giữ nguyên giá trị di sản và có thêm động lực phát triển trong giai đoạn mới.
Diễn ra từ ngày 26 đến 28-12, sự kiện mang đến chuỗi hoạt động văn hóa – nghệ thuật đặc sắc. Các không gian văn hóa tại Vườn tượng An Hội, Nhà trưng bày văn hóa Nhật Bản, Bảo tàng Gốm sứ Mậu dịch cùng khu vực phố cổ tiếp tục phục vụ du khách bằng nhiều hoạt động trải nghiệm, ẩm thực và trò chơi dân gian.
Inauguration of the 21st Hội An – Japan Cultural Exchange Event, Đà Nẵng 2025
On the evening of December 26th, 2025 in the ancient town of Hội An (Hội An Ward), the 21st Hội An – Japan Cultural Exchange event opened in Đà Nẵng.
Deputy Chairwoman of the City People's Committee, Nguyễn Thị Anh Thi, emphasized that after more than 20 years of organization, the event has become a strong bridge, contributing to increased understanding, trust, and friendly relations between the people of Vietnam and Japan.
This year, the event takes place in a special context as the Ancient Town of Hội An officially becomes part of Đà Nẵng City – a milestone that opens up many opportunities to promote cultural exchange, tourism development, and economic cooperation between Đà Nẵng, Hội An, and Japanese partners, while also showcasing the destination’s rich and distinctive character.
With over 400 years of Vietnam–Japan trade relations, the Hội An ward – as an ancient town under the jurisdiction of Đà Nẵng – continues to preserve its heritage value while gaining new momentum for development in the new era.
Taking place from December 26 to 28, the event offers a series of distinctive cultural and artistic activities. The cultural spaces at An Hội Sculpture Garden, the Japanese Culture Exhibition House, the Trade Ceramics Museum, along with the Ancient Town area, continue to serve visitors through various experiential activities, culinary experiences, and traditional games.
2025年ダナン市 第21回ホイアン・日本文化交流イベント開幕
12月26日夜、ホイアン旧市街(ホイアン坊)において、「2025年ダナン市 第21回ホイアン・日本文化交流イベント」が開幕した。
開幕式で、グエン・ティ・アイン・ティー・ダナン市人民委員会副主席は、20年以上にわたる開催を通じて、本イベントがベトナムと日本両国の人々を結ぶ強固な架け橋となり、相互理解、信頼、友好の情を深めることに寄与してきたと強調した。
今年のイベントは、ホイアン旧市街が正式にダナン市の一部となったという特別な節目の中で開催されており、ダナン市およびホイアンと日本のパートナーとの間における文化交流の促進、観光振興、経済協力の拡大に向けた多くの機会を切り開くとともに、特色ある観光地としての魅力発信につながるとされた。
400年以上にわたる日越交易の歴史を背景に、ダナン市に属する旧市街としてのホイアン坊は、遺産価値を保持しつつ、新たな段階における発展への原動力を得ている。
12月26日から28日まで開催される本イベントでは、多彩な文化・芸術プログラムが展開される。アンホイ彫刻公園、日本文化展示館、マウディック陶磁器博物館および旧市街一帯の文化空間では、体験型プログラム、食文化、民俗遊戯などを通じて来場者を迎える。
***
Đà Nẵng đạt giải thưởng Thành phố thông minh Việt Nam năm 2025
Sáng 23-12 tại Hà Nội, Hiệp hội Phần mềm và Dịch vụ Công nghệ thông tin Việt Nam (VINASA) tổ chức Lễ Công bố và trao Giải thưởng Thành phố thông minh Việt Nam 2025. Thành phố Đà Nẵng tiếp tục được vinh danh và xuất sắc nhận giải 6 năm liên tiếp.
Năm 2025, Đà Nẵng được xướng tên ở 3 hạng mục: Quản trị, điều hành thông minh; Môi trường xanh – Phát triển bền vững; Thành phố hấp dẫn khởi nghiệp đổi mới sáng tạo. Giải thưởng có hơn 200.000 lượt bình chọn, trong đó Đà Nẵng dẫn đầu với 163.984 lượt, chiếm gần 70%.
Chia sẻ tại sự kiện, Phó Chủ tịch UBND thành phố Trần Chí Cường cho biết xây dựng thành phố thông minh là xu hướng tất yếu, được Thành ủy và UBND thành phố xác định là định hướng xuyên suốt trong phát triển bền vững, gắn chặt với quy hoạch và mục tiêu phát triển đô thị.
Đà Nẵng kiên định lấy người dân và doanh nghiệp làm trung tâm, coi chuyển đổi số là công cụ then chốt, tập trung phát triển hạ tầng công nghệ, dữ liệu dùng chung và nền tảng số nhằm nâng cao chất lượng quản lý, điều hành và phục vụ.
Đà Nẵng receives the Vietnam Smart City Award 2025
On the morning of December 23 in Hanoi, the Vietnam Software and IT Services Association (VINASA) held the Announcement and Award Ceremony of the Vietnam Smart City Awards 2025. Đà Nẵng City was once again honored and remarkably received the award for the sixth consecutive year.
In 2025, Đà Nẵng was named in three categories: Smart Governance and Administration; Green Environment – Sustainable Development; and Attractive City for Startup Innovation. The awards received more than 200,000 votes, with Đà Nẵng leading with 163,984 votes, accounting for nearly 70%.
Sharing at the event, Vice Chairman of the City People's Committee Trần Chí Cường noted that building a smart city is an inevitable trend, identified by the City Party Committee and the City People's Committee as a consistent orientation for sustainable development, closely linked with urban planning and development goals.
Đà Nẵng is steadfast in placing its people and businesses at the center, considering digital transformation as a key tool, focusing on the development of a technological infrastructure, shared data, and digital platforms to enhance the quality of management, governance, and service delivery.
ダナン市、2025年「ベトナム・スマートシティ賞」を受賞
12月23日午前、ハノイにおいて、ベトナムソフトウェア・ITサービス協会(VINASA)は「2025年ベトナム・スマートシティ賞」の発表および授賞式を開催した。ダナン市は引き続き高く評価され、6年連続で受賞を果たした。
2025年、ダナン市は「スマートガバナンス・行政運営」「グリーン環境・持続可能な発展」「スタートアップ・イノベーションに魅力的な都市」の3部門で表彰された。本賞には20万件を超える投票が寄せられ、そのうちダナン市は16万3,984票を獲得し、全体の約70%を占めて首位となった。
授賞式で、チャン・チー・クオン・ダナン市人民委員会副主席は、スマートシティの構築は不可避の潮流であり、市党委員会および市人民委員会が持続可能な発展に向けた一貫した方針として位置付け、都市計画および発展目標と密接に結び付けて推進していると述べた。
ダナン市は、市民と企業を中心に据え、デジタルトランスフォーメーションを中核的な手段と位置付け、技術インフラ、共通データ、デジタルプラットフォームの整備に注力することで、管理・運営能力および公共サービスの質の向上を図っている。
CỔNG THÔNG TIN ĐIỆN TỬ THÀNH PHỐ
Chuẩn bị chu đáo chuỗi sự kiện quan trọng đầu năm 2026
Sáng 29-12, Phó Chủ tịch Thường trực UBND thành phố Hồ Kỳ Minh chủ trì cuộc họp rà soát kế hoạch tổ chức các sự kiện đầu tháng 1-2026. Tham dự cuộc họp có lãnh đạo các sở, ban, ngành và đơn vị liên quan.
Quyết liệt giải ngân đầu tư công, không để ảnh hưởng đến sự phát triển của thành phố
Sáng 29-12, Chủ tịch UBND thành phố Phạm Đức Ấn chủ trì cuộc họp nghe báo cáo tình hình giải ngân vốn đầu tư công năm 2025 và kế hoạch năm 2026.
[Infographic] - 10 sự kiện nổi bật của thành phố Đà Nẵng năm 2025
Năm 2025, Đảng bộ, chính quyền và Nhân dân thành phố đoàn kết, nỗ lực thực hiện hiệu quả, hoàn thành các chỉ tiêu, nhiệm vụ đề ra, góp phần giữ vững ổn định, phát triển kinh tế - xã hội trong bối cảnh hợp nhất đơn vị hành chính, triển khai chính quyền địa phương 2 cấp. Cổng Thông tin điện tử thành phố điểm lại 10 sự kiện nổi bật của thành phố Đà Nẵng trong năm 2025 (do Cổng TTĐT thành phố Đà Nẵng bình chọn).
Sửa đổi 12 nghị định về nông nghiệp, môi trường nhằm phù hợp với thực tiễn
Sáng 29-12, Phó Thủ tướng Chính phủ Trần Hồng Hà chủ trì Hội nghị trực tuyến với 9 điểm cầu đại diện cho 34 tỉnh, thành phố trên cả nước, nhằm cho ý kiến đối với các dự thảo nghị định sửa đổi, bổ sung trong lĩnh vực nông nghiệp và môi trường. Phó Chủ tịch UBND thành phố Phan Thái Bình cùng lãnh đạo các sở, ngành dự ở điểm cầu Đà Nẵng.
Trao 34.788 cây sâm Ngọc Linh giống cho hộ nghèo xã Trà Linh
Thực hiện Chương trình mục tiêu quốc gia Phát triển kinh tế - xã hội vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi, vừa qua, UBND xã Trà Linh tổ chức trao sâm Ngọc Linh giống cho các hộ nghèo để phát triển sinh kế, nhanh chóng thoát nghèo bền vững.


Chưa có bình luận ý kiến bài viết!