Thông tin đối ngoại về tình hình kinh tế, chính trị, văn hoá, xã hội của thành phố Đà Nẵng (từ ngày 29-9 đến 4-10)

Từ ngày 29-9 đến 4-10, tại thành phố Đà Nẵng diễn ra các sự kiện, hoạt động nổi bật về kinh tế, chính trị, văn hoá, xã hội. Sau đây là những sự kiện, hoạt động do Cổng thông tin điện tử thành phố Đà Nẵng tổng hợp.

- Xúc tiến hợp tác với thành phố Chemnitz (Đức)

- Đà Nẵng thu hút đầu tư lĩnh vực đô thị thông minh, hàng không và cảng biển tại Hà Lan

- Lãnh đạo thành phố thăm, tặng quà nhân dịp Tết Trung thu

- Khai mạc Hội chợ Quốc tế Thương mại, Du lịch và Đầu tư Hành lang kinh tế Đông Tây - Đà Nẵng 2025

- Đà Nẵng đồng hành cùng SGI Vina trong phát triển công nghiệp xanh và công nghệ cao

- Giải PPA Tour Asia – MB Vietnam Cup 2025 ghi nhận kỷ lục Guinness thế giới

- Marvell khai trương văn phòng tại Đà Nẵng

- Phó Chủ tịch UBND thành phố Nguyễn Thị Anh Thi khảo sát các điểm du lịch cộng đồng

From June 9 to 14, various notable economic, political, cultural and societal events and activities took place in Da Nang city. These highlights were compiled by Da Nang Portal.

- Promoting cooperation with the city of Chemnitz (Germany)

- Da Nang attracts investment in the areas of smart cities, aviation, and seaports from the Netherlands

- City leaders visit and present gifts for the occasion of the Mid-Autumn Festival

- Opening of the East-West Economic Corridor International Trade, Tourism, and Investment Fair - Da Nang 2025

- Da Nang collaborated with SGI Vina in developing green industry and high technology

- The PPA Tour Asia – MB Vietnam Cup 2025 set a new Guinness World Record

- Marvell’ s office inaugurated in Da Nang

- Vice Chairman of the City People's Committee, Nguyen Thi Anh Thi, surveyed community tourism sites

2025929日から104日にかけて、ダナン市では経済、政治、文化、社会に関する注目のイベントや活動が開催されました。以下は、ダナン市ポータルがまとめた主なイベントと活動となります。

- チェムニッツ市(ドイツ)との連携促進

- ダナン市、オランダでスマートシティ・航空・港湾分野への投資誘致

- 市指導者が中秋節に際し訪問・贈り物を実施

- 「東西経済回廊2025 ダナン国際商業・観光・投資博覧会」開幕

- ダナン市、SGIビナと共にグリーン産業・ハイテク産業の発展を推進

- PPAツアーアジア-MBベトナムカップ2025、ギネス世界記録を達成

- マーベル、ダナンにオフィスを開設

- グエン・ティ・アイン・ティ副委員長、コミュニティ観光地を視察

***

Xúc tiến hợp tác với thành phố Chemnitz (Đức)

Sáng 30-9 (giờ địa phương), tại Frankfurt (Đức), Bộ Tài chính phối hợp với UBND thành phố Đà Nẵng và Đại sứ quán Việt Nam tại Đức tổ chức Hội nghị xúc tiến đầu tư vào Trung tâm tài chính tại Việt Nam do Phó Thủ tướng Thường trực Nguyễn Hoà Bình chủ trì. Hội nghị giới thiệu định hướng phát triển Trung tâm tài chính quốc tế tại TP. Hồ Chí Minh và Đà Nẵng, trong đó Đà Nẵng có lợi thế về tài chính công nghệ, hạ tầng, hệ sinh thái tài chính và nguồn nhân lực quốc tế. Việt Nam khẳng định cam kết mở cửa thị trường, kết nối đào tạo và bảo vệ quyền lợi nhà đầu tư.

Các đại biểu thảo luận về xu hướng tài chính số, tài chính xanh, blockchain và hợp tác với các định chế tài chính quốc tế. Phó Thủ tướng Nguyễn Hoà Bình đề xuất tăng cường hợp tác giữa trung tâm tài chính Frankfurt với TP. Hồ Chí Minh và Đà Nẵng. Dịp này, Đà Nẵng ký kết Bản ghi nhớ hợp tác với Công ty Frankfurt Main Finance.

Tiếp đó, ngày 1-10, Đoàn công tác Đà Nẵng thăm Viện Fraunhofer Enas, Trung tâm Công nghệ Chemnitz và làm việc với chính quyền thành phố Chemnitz (Đức), trao đổi về hợp tác nghiên cứu, đào tạo, phát triển công nghệ chiến lược, đổi mới sáng tạo, giáo dục, giao lưu văn hóa và kết nối doanh nghiệp. Lãnh đạo Chemnitz bày tỏ mong muốn sớm triển khai các nội dung hợp tác cụ thể với Đà Nẵng.

 

Promoting cooperation with the city of Chemnitz (Germany)

On the morning of September 30 (local time) in Frankfurt, Germany, the Ministry of Finance, in collaboration with the Da Nang City People's Committee and the Embassy of Vietnam in Germany, organized an Investment Promotion Conference for the Financial Center in Vietnam, chaired by Permanent Deputy Prime Minister Nguyen Hoa Binh. The conference introduced the development direction of the International Financial Centers in Ho Chi Minh City and Da Nang, highlighting Da Nang's advantages in fintech, infrastructure, financial ecosystem, and international human resources. Vietnam reaffirmed its commitment to open markets, connect training programs, and protect investor rights.

Participants discussed trends in digital finance, green finance, blockchain, and cooperation with international financial institutions. Deputy Prime Minister Nguyen Hoa Binh proposed strengthening cooperation between the Frankfurt financial center and Ho Chi Minh City and Da Nang. On this occasion, Da Nang signed a Memorandum of Understanding in cooperation with Frankfurt Main Finance Company.

Subsequently, on October 1, the Da Nang delegation visited the Fraunhofer Enas Institute, the Chemnitz Technology Center, and met with the city authorities of Chemnitz (Germany) to discuss cooperation in research, training, strategic technology development, innovation, education, cultural exchange, and business networking. The leadership of Chemnitz expressed their desire to implement specific cooperation activities with Da Nang in the near future.

チェムニッツ市(ドイツ)との連携促進

9月30日(現地時間)の午前、ドイツ・フランクフルトにおいて、ベトナム財務省はダナン市人民委員会および在ドイツ・ベトナム大使館と協力し、常任副首相グエン・ホア・ビン氏の主宰のもと、ベトナムの金融センターへの投資促進会議を開催した。

本会議では、ホーチミン市およびダナン市における国際金融センターの発展方針が紹介され、特にダナン市はフィンテック、インフラ、金融エコシステム、国際的人材といった面での優位性が強調された。

ベトナム側は市場開放、教育連携、投資家保護に対する強いコミットメントを表明した。

会議では、デジタルファイナンス、グリーンファイナンス、ブロックチェーン、国際金融機関との連携などの最新動向について活発な議論が行われた。

グエン・ホア・ビン副首相は、フランクフルト金融センターとホーチミン市およびダナン市との協力強化を提案した。この機会に、ダナン市は「フランクフルト・マイン・ファイナンス」と協力覚書(MOU)を締結した。

続いて10月1日、ダナン市代表団はフラウンホーファーENAS研究所およびケムニッツ技術センターを訪問し、ドイツ・ケムニッツ市当局との会談を行った。

両者は、研究・教育分野での協力、戦略的技術開発、イノベーション推進、教育・文化交流、企業間連携などについて意見交換を行い、ケムニッツ市の指導者は、ダナン市との具体的な協力を早期に進めたいとの意向を示した。

***

Đà Nẵng thu hút đầu tư lĩnh vực đô thị thông minh, hàng không và cảng biển tại Hà Lan

Ngày 3-10, trong chương trình xúc tiến đầu tư tại Hà Lan, đoàn công tác thành phố Đà Nẵng do Chủ tịch HĐND thành phố Nguyễn Đức Dũng và Phó Chủ tịch UBND thành phố Trần Nam Hưng dẫn đầu đã có các buổi làm việc với nhiều đối tác tại Amsterdam.

Tại Cơ quan quản lý Dự án đô thị thông minh Amsterdam, đoàn nghe giới thiệu về quá trình phát triển mô hình thành phố thông minh và sáng tạo, giải pháp cho các thách thức đô thị như nhà ở, năng lượng, ngập lụt, biến đổi khí hậu… Lãnh đạo Đà Nẵng chia sẻ định hướng hợp tác trong chuyển đổi số, đổi mới sáng tạo và xây dựng đô thị thông minh, mong muốn tiếp tục nhận được hỗ trợ tư vấn, chia sẻ kinh nghiệm từ Amsterdam.

Làm việc với Công ty NACO, đơn vị tư vấn hàng đầu về quy hoạch sân bay, Đà Nẵng giới thiệu kế hoạch phát triển sân bay quốc tế Chu Lai theo tiêu chuẩn 4F, gắn với khu đô thị – dịch vụ – logistic – công nghệ cao. Thành phố mong muốn NACO hỗ trợ tư vấn thiết kế sân bay xanh, thông minh, bền vững và kết nối các nhà đầu tư quốc tế uy tín tham gia dự án dự kiến kêu gọi đầu tư vào đầu năm 2026.

Đoàn cũng làm việc với Công ty Royal Bokalis Westminster N.V., thành viên Tập đoàn Royal Boskalis N.V., về các dự án hạ tầng hàng hải. Hai bên trao đổi cơ hội hợp tác tại các dự án cảng Liên Chiểu, nạo vét luồng Cửa Lở, sông Trường Giang và xây dựng khu lấn biển.

Chuyến công tác mở ra nhiều triển vọng hợp tác mới cho Đà Nẵng trong các lĩnh vực đô thị thông minh, hàng không và hạ tầng cảng biển.

 

Da Nang attracts investment in the areas of smart cities, aviation, and seaports from the Netherlands

On October 3rd, during the investment promotion program in the Netherlands, the delegation from Da Nang City, led by Chairman of the City People's Council Nguyen Duc Dung and Vice Chairman of the City People's Committee Tran Nam Hung, held meetings with many partners in Amsterdam.

At the Amsterdam Smart City Project Management Agency, the delegation was introduced to the process of developing smart and creative city models, as well as solutions to urban challenges such as housing, energy, flooding, and climate change. Da Nang leaders shared their perspective on cooperation for digital transformation, innovation, and smart city development, expressing their desire to continue receiving advisory support and experience-sharing from Amsterdam.

Working with NACO, the leading consulting firm in airport planning, Da Nang has introduced the development plan for Chu Lai International Airport according to the 4F standard, integrated with an urban – service – logistics – high-tech area. The city hopes that NACO will assist in consulting on the design of a green, smart, and sustainable airport, as well as connecting reputable international investors to participate in the project, which is expected to call for investment in early 2026.

The delegation also worked with Royal Bokalis Westminster N.V., a member of Royal Boskalis N.V. Group, regarding maritime infrastructure projects. Both parties exchanged opportunities for cooperation on projects including Lien Chieu Port, dredging of the Cua Lo and Truong Giang River channels, and the construction of a reclaimed area.

This business trip opens up many new cooperation prospects for Da Nang in the fields of smart urban development, aviation, and port infrastructure.

ダナン市、オランダでスマートシティ・航空・港湾分野への投資誘致

10月3日、オランダでの投資促進プログラムの一環として、ダナン市のグエン・ドゥック・ズン市人民評議会議長およびチャン・ナム・フン市人民委員会副主席が率いる代表団は、アムステルダム市内で複数のパートナー機関と会談を行った。

アムステルダム・スマートシティプロジェクト管理機関では、スマートかつ創造的な都市モデルの発展経緯や、住宅、エネルギー、洪水、気候変動など都市課題に対するソリューションについて説明を受けた。ダナン市側は、デジタルトランスフォーメーション、イノベーション、スマートシティ構築における協力方針を共有し、今後もアムステルダムからの助言や経験共有の支援を継続的に受けたい旨を表明した。

また、空港計画のトップコンサルタント企業であるNACO社との会談では、ダナン市は国際空港チューライを4F基準で開発する計画を紹介し、都市・サービス・物流・ハイテク産業を一体化した複合開発構想を説明した。

ダナン市は、NACO社の協力を得て「グリーンでスマートかつ持続可能な空港」設計の助言を受けるとともに、2026年初頭に予定される投資誘致プロジェクトへの国際的な有力投資家の参画支援を希望している。

さらに、ダナン代表団はロイヤル・ボスカリス社グループの一員であるロイヤル・ボカリス・ウエストミンスター社とも会談し、海洋インフラ事業に関する協議を行った。

双方はリエンチエウ港開発、クアロー水路およびチュオンザン川の浚渫、沿岸埋立地造成プロジェクトなどでの協力の可能性について意見を交わした。

今回の訪問を通じて、ダナン市はスマートシティ、航空、港湾インフラなどの分野で新たな協力の展望を切り開く機会を得た。

***

Lãnh đạo thành phố thăm, tặng quà nhân dịp Tết Trung thu

Nhân dịp Tết Trung thu năm 2025, lãnh đạo thành phố Đà Nẵng đã tổ chức nhiều đoàn đến thăm, tặng quà cho trẻ em và người yếu thế trên địa bàn thành phố.

Chiều 1-10, Bí thư Thành ủy Lương Nguyễn Minh Triết đến thăm Trung tâm Bảo trợ nạn nhân chất độc da cam và trẻ em bất hạnh Đà Nẵng. Bí thư gửi lời chúc Trung thu ấm áp, khích lệ các em vượt qua mặc cảm, sống lạc quan, nỗ lực vươn lên; đồng thời ghi nhận nỗ lực của đội ngũ cán bộ, nhân viên trong chăm sóc và giáo dục trẻ.

Cùng ngày, Phó Bí thư Thành ủy Ngô Xuân Thắng thăm, tặng quà tại Làng Hòa Bình Quảng Nam và Bệnh viện Phụ sản - Nhi Quảng Nam. Ông ân cần thăm hỏi, động viên các em nhỏ có hoàn cảnh đặc biệt, trẻ đang điều trị bệnh, đồng thời tặng quà cho người cao tuổi nhân Ngày Quốc tế Người cao tuổi 1-10.

Sáng 2-10, Phó Chủ tịch HĐND thành phố Nguyễn Công Thanh đến thăm Trung tâm Nuôi dạy trẻ em khó khăn (Làng Hy vọng) và Trung tâm Bảo trợ xã hội thành phố, khẳng định thành phố luôn ưu tiên nguồn lực chăm lo cho trẻ em, người yếu thế, ghi nhận sự tận tâm của các thầy cô và cán bộ trung tâm trong suốt nhiều năm qua.

Tối 3-10, Phó Chủ tịch UBND thành phố Nguyễn Thị Anh Thi cùng lãnh đạo các sở, ngành đến xã Tây Giang (huyện Tây Giang) dự chương trình “Đêm hội Trăng rằm” dành cho trẻ em miền núi, trẻ em dân tộc thiểu số. Tại đây, đoàn đã trao 300 suất quà (800.000 đồng/suất) và 30 suất học bổng (1,3 triệu đồng/suất) cho học sinh vượt khó học giỏi. Phó Chủ tịch UBND thành phố nhấn mạnh, Đà Nẵng luôn quan tâm thực hiện chính sách an sinh, bảo vệ trẻ em, nhất là vùng khó khăn, đồng thời kêu gọi tăng cường xã hội hóa và đảm bảo môi trường vui chơi an toàn cho trẻ.

Trước đó, sáng 1-10, Phó Chủ tịch Ủy ban MTTQ Việt Nam thành phố Trần Thị Mẫn đã đến thăm, tặng quà Trung thu tại một số trung tâm bảo trợ xã hội, gửi lời chúc các em thiếu nhi vui Tết đầm ấm và nỗ lực học tập, rèn luyện.

Tối 2-10, tại Nhà Văn hóa Lao động thành phố, Liên đoàn Lao động thành phố tổ chức chương trình “Đêm hội trăng rằm” với nhiều tiết mục văn nghệ, trò chơi dân gian, trao 300 suất quà trực tiếp và 3.200 suất quà Trung thu (tổng kinh phí 960 triệu đồng) cho con em đoàn viên, người lao động khó khăn. Dịp này, UBND thành phố cũng gửi 4.000 phần quà tới trẻ em nghèo, trẻ có hoàn cảnh đặc biệt tại các xã, phường.

 

City leaders visit and present gifts on the occasion of the Mid-Autumn Festival

On the occasion of the Mid-Autumn Festival 2025, the leadership of Da Nang city organized multiple delegations to visit and present gifts to children and underprivileged individuals in the city.

On the afternoon of October 1, Secretary of the City Party Committee Luong Nguyen Minh Triet visited the Da Nang Center for Victims of Agent Orange and Disadvantaged Children. The Secretary extended warm Mid-Autumn Festival greetings, encouraged the children to overcome insecurities, live optimistically, and strive for progress; he also acknowledged the efforts of the staff in caring for and educating the children.

On the same day, Deputy Secretary of the City Party Committee Ngo Xuan Thang visited and presented gifts at Quang Nam Peace Village and Quang Nam Obstetrics and Pediatrics Hospital. He thoughtfully inquired about and encouraged children in special circumstances as well as those undergoing medical treatment, while also giving gifts to the elderly in observance of International Day of Older Persons on October 1.

On the morning of October 2, Vice Chairman of the City People's Council Nguyen Cong Thanh visited the Center for the Care and Education of Disadvantaged Children (Hope Village) and the City Social Protection Center, affirming that the city always prioritizes resources to care for children and vulnerable people, and acknowledging the dedication of teachers and center staff over many years.

On the evening of October 3, Vice Chairman of the City People's Committee Nguyễn Thị Anh Thi, together with leaders of various departments, visited Tây Giang Commune (Tây Giang District) to attend the “Mid-Autumn Festival Night” program for children in mountainous areas and ethnic minority children. At the event, the delegation presented 300 gift packages (valued at 800,000 VND each) and 30 scholarships (valued at 1.3 million VND each) to outstanding students overcoming difficulties. The Vice Chairman emphasized that Da Nang always focuses on implementing social welfare policies and protecting children, especially in disadvantaged areas, while calling for increased social mobilization and ensuring a safe play environment for children.

Earlier, on the morning of October 1, Tran Thi Man, Vice Chairwoman of the Vietnam Fatherland Front Committee of the city, visited and presented Mid-Autumn Festival gifts at several social protection centers, extending her wishes for a warm festival to the children and encouraging them to study diligently and train themselves.

On the evening of October 2, at the City Labor Cultural House, the City Labor Federation organized the "Mid-Autumn Festival Night" program, featuring numerous cultural performances, traditional games, and distributing 300 direct gifts and 3,200 Mid-Autumn Festival gifts (with a total budget of 960 million VND) to the children of union members and workers facing difficulties. On this occasion, the City People's Committee also sent 4,000 gifts to underprivileged children and those with special circumstances in various communes and wards.

市指導者が中秋節に際し訪問贈り物を実

2025年の中秋節を迎えるにあたり、ダナン市の指導者は市内各地で子どもたちや社会的弱者を訪問し、温かい贈り物を届けた。

10月1日の午後、ルオン・グエン・ミン・チエット市委員会書記は、ダナン市オレンジ被害者・不幸な子ども支援センターを訪問し、中秋節の祝いの言葉を贈った。書記は、子どもたちに劣等感を乗り越え、前向きに努力して成長してほしいと励まし、同時に日々子どもたちの世話と教育に尽力する職員らの献身を高く評価した。

同日、党委員会副書記のゴー・スアン・タン氏は、クアンナム平和村およびクアンナム産婦人・小児病院を訪問し、特別な事情を抱える子どもたちや入院中の子どもたちに励ましの言葉をかけ、さらに10月1日の「国際高齢者デー」にちなみ高齢者にも贈り物を手渡した。

10月2日の午前、人民評議会副議長グエン・コン・タイン氏は、困難な状況にある子どもたちを支援する「希望の村」養育センターおよび市社会福祉センターを訪問した。同氏は、市として今後も子どもや弱者への支援を優先していく姿勢を強調し、長年にわたる教師や職員の献身的な取り組みを称えた。

10月3日の夜には、人民委員会副委員長グエン・ティ・アイン・ティ氏が関係部局の代表と共に、西江(タイザン)県のタイザン郡を訪れ、少数民族や山間地域の子どもたちを対象とした「満月の夜祭り」プログラムに出席した。ここで一行は、困難な状況を克服して学業に励む児童に対し、300セットのプレゼント(1セット80万ドン)と30件の奨学金(1件130万ドン)を授与した。副委員長は、ダナン市が常に社会保障や児童保護、特に困難地域への支援に力を入れていることを強調し、また社会全体での協力強化と安全な遊び環境の整備を呼びかけた。

これに先立ち、10月1日の午前には、ベトナム祖国戦線ダナン市委員会副議長チャン・ティ・マイン氏が複数の社会福祉施設を訪問し、中秋節の贈り物を手渡し、子どもたちに温かい祝福と学業への励ましの言葉を送った。

さらに10月2日の夜、ダナン市労働文化会館では市労働連盟が「満月の夜祭り」イベントを開催し、音楽公演や伝統的な遊びなどが行われた。イベントでは、労働組合員や困難な労働者の子どもたちに直接300セット、また中秋節の贈り物3,200セット(総額9億6,000万ドン相当)が配布された。

この機会に、ダナン市人民委員会からも、市内の貧困家庭や特別な事情を抱える子どもたちに4,000セットのプレゼントが贈られた。

***

Khai mạc Hội chợ Quốc tế Thương mại, Du lịch và Đầu tư Hành lang kinh tế Đông Tây - Đà Nẵng 2025

Tối 1-10, Cục Xúc tiến thương mại (Bộ Công Thương) phối hợp với Sở Công Thương Đà Nẵng tổ chức khai mạc Hội chợ Quốc tế Thương mại, Du lịch và Đầu tư Hành lang kinh tế Đông - Tây – Đà Nẵng 2025 (EWEC – Đà Nẵng 2025).

Phát biểu khai mạc, Phó Chủ tịch UBND thành phố Nguyễn Thị Anh Thi cho biết Đà Nẵng sau sáp nhập có quy mô dân số hơn 3 triệu người, hạ tầng đồng bộ với hai sân bay quốc tế, ba cảng biển quốc tế, giữ vai trò trung tâm logistics kết nối tuyến Hành lang kinh tế Đông - Tây. Hội chợ EWEC 2025 có ý nghĩa đặc biệt khi là sự kiện xúc tiến thương mại quốc tế đầu tiên sau khi sáp nhập, khẳng định tầm vóc và khát vọng hội nhập sâu rộng của Đà Nẵng.

Hội chợ quy tụ hơn 220 gian hàng của 150 doanh nghiệp đến từ 20 tỉnh, thành trong nước cùng các doanh nghiệp, tổ chức quốc tế của sáu quốc gia gồm Nga, Trung Quốc, Thái Lan, Myanmar, Lào và Campuchia. Nhiều hoạt động bên lề được tổ chức như trưng bày sản phẩm OCOP, sản phẩm công nghiệp - du lịch, giới thiệu các dự án đầu tư, tập huấn kỹ năng chuyển đổi số, kết nối giao thương và xúc tiến xuất khẩu.

 

Opening of the East-West Economic Corridor International Trade, Tourism, and Investment Fair - Da Nang 2025

On the evening of October 1, the Trade Promotion Department (Ministry of Industry and Trade) in collaboration with the Da Nang Department of Industry and Trade held the opening ceremony of the International Trade, Tourism and Investment Fair of the East-West Economic Corridor – Da Nang 2025 (EWEC – Da Nang 2025).

In his opening remarks, Vice Chairman of the Da Nang People’s Committee, Nguyen Thi Anh Thi, stated that following the merger, Da Nang has a population of over 3 million people and well-developed infrastructure, including two international airports and three international seaports, serving as a logistics hub connecting the East-West Economic Corridor. The EWEC 2025 fair holds special significance as the first international trade promotion event after the merger, affirming Da Nang’s stature and aspiration for deep international integration.

The fair brings together over 220 booths from 150 enterprises representing 20 provinces and cities across the country, along with businesses and international organizations from six countries, including Russia, China, Thailand, Myanmar, Laos, and Cambodia. Numerous side activities are organized, such as the exhibition of OCOP products, industrial-tourism products, introduction of investment projects, digital transformation skills training, business networking, and export promotion.

「東西経済回廊2025 ダナン国際商業・観光・投資博覧会」開幕

10月1日夜、商工省貿易促進局はダナン市工業商業局と協力し、「東西経済回廊国際貿易・観光・投資フェア ダナン2025(EWEC-ダナン2025)」の開会式を開催した。

開会式でダナン市人民委員会のグエン・ティ・アイン・ティ副委員長は、合併後のダナン市は人口が300万人を超え、2つの国際空港と3つの国際港を備えた整備されたインフラを有し、東西経済回廊を結ぶ物流の中心的役割を担っていると述べた。EWEC2025フェアは、合併後初の国際貿易促進イベントとして特別な意義を持ち、ダナンの規模と広範な国際的統合への意欲を示すものであると強調した。

本フェアには、国内20省市からの150社およびロシア、中国、タイ、ミャンマー、ラオス、カンボジアの6か国の企業・団体が参加し、220以上のブースが設置された。併催イベントとして、OCOP製品や工業・観光製品の展示、投資プロジェクトの紹介、デジタルトランスフォーメーション技能研修、ビジネスマッチングおよび輸出促進活動など、多彩なプログラムが行われている。

***

Đà Nẵng đồng hành cùng SGI Vina trong phát triển công nghiệp xanh và công nghệ cao

Sáng 3-10, Phó Chủ tịch UBND thành phố Trần Chí Cường tiếp ông Bang Jeff Seung-Tae, Tổng Giám đốc Công ty TNHH SGI Vina, nhằm thúc đẩy hợp tác chiến lược và đánh giá hoạt động dự án tại KCN Bắc Chu Lai.

Nhà máy số 4 của SGI Vina, vận hành từ năm 2024, là trung tâm sản xuất nam châm từ tính chủ lực tại Đông Nam Á, đủ cung cấp cho khoảng 2,5 triệu xe điện mỗi năm. Ông Bang Jeff Seung-Tae khẳng định cam kết phát triển bền vững, mong muốn hợp tác với Đà Nẵng trong nghiên cứu vật liệu từ tính và công nghệ cao.

Phó Chủ tịch Trần Chí Cường đánh giá cao vai trò của doanh nghiệp, cam kết hỗ trợ về thủ tục, hạ tầng, nhân lực và khuyến khích mở rộng đầu tư, góp phần nâng cao vị thế Đà Nẵng trong lĩnh vực công nghiệp – công nghệ cao.

 

Da Nang collaborated with SGI Vina in developing green industry and high technology

On the morning of October 3, Vice Chairman of the City People's Committee Tran Chi Cuong received Mr. Bang Jeff Seung-Tae, General Director of SGI Vina Co., Ltd., to promote strategic cooperation and assess project activities at Bac Chu Lai Industrial Park. SGI Vina's Plant No. 4, operational since 2024, serves as a key manufacturing hub for permanent magnets in Southeast Asia, capable of supplying approximately 2.5 million electric vehicles annually. Mr. Bang Jeff Seung-Tae reaffirmed the company's commitment to sustainable development and expressed a desire to collaborate with Da Nang in magnetic materials research and high technology.

Vice Chairman Tran Chi Cuong highly appreciated the company's role and pledged support regarding procedures, infrastructure, workforce, and encouragement for investment expansion, contributing to enhancing Da Nang's position in the high-tech industry sector.

ダナン市、SGIビナと共にグリーン産業・ハイテク産業の発展を推進

10月3日午前、ダナン市人民委員会のチャン・チ・クオン副委員長は、SGIビナ有限会社のバン・ジェフ・スンテ代表取締役社長を迎え、戦略的協力の促進および北チューライ工業団地におけるプロジェクト活動の評価について意見交換を行った。

SGIビナの第4工場は2024年から稼働を開始し、東南アジアにおける主要な磁性体(マグネット)生産拠点として、年間約250万台分の電気自動車向け供給能力を有している。バン・ジェフ・スンテ氏は、持続可能な発展への取り組みを強調するとともに、ダナン市と磁性材料およびハイテク分野での研究協力を推進したい意向を示した。

チャン・チ・クオン副委員長は、企業の役割を高く評価し、行政手続き、インフラ、人材面での支援を約束するとともに、さらなる投資拡大を奨励し、産業・ハイテク分野におけるダナン市の地位向上に寄与することを期待すると述べた。.

***

Giải PPA Tour Asia – MB Vietnam Cup 2025 ghi nhận kỷ lục Guinness thế giới

Chiều 4-10, tại Cung Thể thao Tiên Sơn, Giải Pickleball quốc tế PPA Tour Asia – MB Vietnam Cup 2025 chính thức khép lại sau 5 ngày tranh tài sôi nổi, để lại dấu ấn mạnh mẽ trong lòng người hâm mộ trong nước và quốc tế. Các tay vợt hàng đầu thế giới và Việt Nam đã mang đến những trận đấu đỉnh cao, tạo nên bầu không khí thể thao cuồng nhiệt như một lễ hội thực thụ.

Với hơn 7.900 khán giả trực tiếp theo dõi tại Cung Thể thao Tiên Sơn, giải đấu đã được Guinness World Records chính thức công nhận là giải Pickleball có lượng khán giả trực tiếp lớn nhất thế giới. Đây là một dấu mốc đặc biệt tự hào, không chỉ đối với những người làm thể thao mà còn là minh chứng cho sức hấp dẫn ngày càng tăng của bộ môn Pickleball tại Việt Nam.

Thành công của PPA Tour Asia – MB Vietnam Cup 2025 đã góp phần khẳng định vị thế của Đà Nẵng – Việt Nam trên bản đồ thể thao quốc tế, mở ra những cơ hội để thành phố trở thành điểm đến của các sự kiện thể thao quy mô lớn trong tương lai.

 

The PPA Tour Asia – MB Vietnam Cup 2025 set a new Guinness World Record

On the afternoon of October 4th, at Tien Son Sports Palace, the PPA Tour Asia – MB Vietnam Cup 2025 International Pickleball Tournament officially concluded after five days of intense competition, leaving a strong impression on fans both domestically and internationally. Top players from around the world and Vietnam delivered high-level matches, creating a fervent sporting atmosphere akin to a true festival.

With over 7,900 spectators attending live at the Tien Son Sports Complex, the tournament has been officially recognized by Guinness World Records as the Pickleball event with the largest live audience in the world. This is a proud and significant milestone, not only for sports professionals but also as a testament to the growing popularity of Pickleball in Vietnam.

The success of the PPA Tour Asia – MB Vietnam Cup 2025 has contributed to affirming Da Nang – Vietnam's position on the international sports map, opening up opportunities for the city to become a destination for large-scale sporting events in the future.

PPAツアーアジア-MBベトナムカップ2025、ギネス世界記録を達成

10月4日午後、ティエンソン体育館にて「PPAツアーアジア-MBベトナムカップ2025」国際ピックルボール大会が、5日間にわたる熱戦の末、盛大に幕を閉じた。世界およびベトナムのトップ選手たちによるハイレベルな試合が繰り広げられ、国内外の観客を魅了し、本大会はまるでスポーツフェスティバルのような熱気に包まれた。

ティエンソン体育館には延べ7,900人以上の観客が来場し、その結果、本大会は「世界で最も多くの観客が直接観戦したピックルボール大会」としてギネス・ワールド・レコーズに正式認定された。これはスポーツ関係者にとって誇るべき快挙であると同時に、ベトナムにおけるピックルボール競技の人気と発展を示す証ともなった。

「PPAツアーアジア-MBベトナムカップ2025」の成功は、ダナン市およびベトナムの国際スポーツ界における地位を改めて確立し、今後、同市が世界規模のスポーツイベントの開催地として発展していくための新たな可能性を切り開くものとなった。

***

Marvell khai trương văn phòng tại Đà Nẵng

Chiều 1-10, Công ty Marvell tổ chức lễ khai trương văn phòng tại thành phố Đà Nẵng. Phó Chủ tịch UBND thành phố Nguyễn Thị Anh Thi cho biết, việc Marvell lựa chọn thành phố Đà Nẵng để mở văn phòng mới là minh chứng sinh động cho cam kết gắn bó lâu dài và niềm tin của doanh nghiệp đối với môi trường đầu tư, tiềm năng phát triển công nghệ cao tại địa phương.

Chính quyền thành phố sẽ đồng hành, tạo điều kiện thuận lợi nhất về cơ chế, chính sách, hạ tầng và nguồn nhân lực để hỗ trợ Marvell nói riêng và cộng đồng doanh nghiệp công nghệ cao nói chung. Đồng thời kỳ vọng Marvell sẽ tiếp tục phối hợp chặt chẽ với chính quyền, các sở ban ngành cũng như cơ sở đào tạo, nghiên cứu trên địa bàn, góp phần mở rộng hệ sinh thái vi mạch – bán dẫn, thúc đẩy đổi mới sáng tạo và cùng chung tay kiến tạo tương lai công nghệ cao cho Đà Nẵng.

 

Marvell’ s office inaugurated in Da Nang

On the afternoon of October 1st, Marvell Corporation held the inauguration ceremony of its office in Da Nang City. Nguyen Thi Anh Thi, Vice Chairman of the Da Nang City People's Committee, stated that Marvell's choice to establish a new office in Da Nang is a vivid testament to the company's long-term commitment and confidence in the investment environment and the potential for high-tech development in the locality.

The city authorities will accompany and provide the most favorable conditions in terms of operations, policies, infrastructure, and human resources to support Marvell in particular, and the high-tech business community in general. At the same time, it is expected that Marvell will continue to work closely with the government, relevant departments, and local educational and research institutions, contributing to the expansion of the semiconductor and integrated circuit ecosystem, promoting innovation, and collectively shaping a high-tech future for Da Nang.

マーベル、ダナンにオフィスを開設

10月1日午後、マーベル社はダナン市において新オフィスの開所式を開催した。ダナン市人民委員会のグエン・ティ・アイン・ティ副委員長は、マーベルが新たな拠点としてダナンを選んだことは、同社の長期的な関係構築への意欲と、当地の投資環境およびハイテク産業発展の潜在力への信頼を示すものであると述べた。

市当局としては、制度・政策面、インフラ整備、人材確保などあらゆる面でマーベル社をはじめとするハイテク企業群の活動を全面的に支援していく方針を表明した。あわせて、マーベル社が行政機関、関係部局、そして地元の教育・研究機関と緊密に連携し、半導体・マイクロチップ分野のエコシステム拡大やイノベーション推進に寄与しながら、ダナン市のハイテク未来創造に共に取り組むことへの期待を示した。

***

Phó Chủ tịch UBND thành phố Nguyễn Thị Anh Thi khảo sát các điểm du lịch cộng đồng

Ngày 3-10, Phó Chủ tịch UBND thành phố Nguyễn Thị Anh Thi dẫn đầu đoàn công tác khảo sát một số điểm văn hóa, du lịch cộng đồng tại các xã miền núi phía Tây Đà Nẵng nhằm đánh giá tiềm năng, hiện trạng và định hướng phát triển du lịch gắn với bảo tồn văn hóa bản địa.

Tại Làng du lịch cộng đồng Bhơhôồng (xã Sông Kôn), đoàn ghi nhận sự phát triển ổn định của các sản phẩm du lịch trải nghiệm như ẩm thực truyền thống, múa tân tung da dá, dệt thổ cẩm, bắn nỏ, homestay… với doanh thu tăng rõ rệt từ năm 2025. Đoàn cũng khảo sát Làng Đhrơồng (xã Đông Giang) – điểm du lịch cộng đồng dựa trên bản sắc văn hóa Cơ Tu, ngày càng thu hút khách trong và ngoài nước nhưng vẫn đối mặt với thách thức về hạ tầng và quảng bá.

Tại xã Avương, Làng Ta Lang từng là điểm đến nổi bật trước dịch nhưng hiện gặp khó khăn trong phục hồi, trong khi thôn Aur được đánh giá có tiềm năng trở thành mô hình du lịch cộng đồng kiểu mẫu.

Phó Chủ tịch Nguyễn Thị Anh Thi đánh giá cao nỗ lực bảo tồn văn hóa và phát triển sản phẩm du lịch trải nghiệm của địa phương, đồng thời chỉ rõ những hạn chế về hạ tầng, nhân lực, quảng bá và môi trường. Bà nhấn mạnh phát triển du lịch cộng đồng gắn với văn hóa Cơ Tu không chỉ bảo tồn bản sắc mà còn tạo sinh kế, thúc đẩy phát triển bền vững. Các sở, ngành liên quan được giao phối hợp tháo gỡ khó khăn, tham mưu cơ chế hỗ trợ để phát huy tiềm năng các điểm đến.

 

Vice Chairman of the City People's Committee, Nguyen Thi Anh Thi, surveyed community tourism sites

On October 3, Deputy Chairwoman of the City People's Committee Nguyen Thi Anh Thi led a working delegation to survey several cultural and community tourism sites in the mountainous communes of western Da Nang in order to assess the potential, current status, and development orientation of tourism associated with the preservation of indigenous culture.

At the Bhơhôồng Community Tourism Village (Sông Kôn Commune), the delegation noted the stable development of experiential tourism products such as traditional cuisine, Tân Tung Da Dá dance, brocade weaving, crossbow shooting, and homestays, with a significant increase in revenue since the start of 2025. The delegation also surveyed Đhrơồng Village (Đông Giang Commune) – a community tourism site based on the Co Tu cultural identity, which increasingly attracts both domestic and international visitors, yet still faces challenges regarding infrastructure and promotion.

In Avuong Commune, Ta Lang Village was a prominent destination before the pandemic but is currently facing difficulties in recovering, whereas Aur Hamlet is considered to have the potential to become a model community-based tourism site.

Vice Chairwoman Nguyen Thi Anh Thi highly appreciated the local efforts in preserving culture and developing experiential tourism products, while also pointing out limitations in infrastructure, human resources, promotion, and the environment. She emphasized that developing community-based tourism associated with Co Tu culture not only preserves identity but also creates livelihoods and promotes sustainable development. Relevant departments and agencies have been tasked with coordinating to overcome difficulties and advising on support systems to realize the potential of these destinations.

グエン・ティ・アイン・ティ副委員長、コミュニティ観光地を視察

10月3日、ダナン市人民委員会のグエン・ティ・アイン・ティ副委員長は、西部山岳地域にある複数の文化・コミュニティ観光地を視察し、地域文化の保全と連携した観光開発の可能性、現状、及び今後の方向性について調査を行った。

ソンコン社のブホホン(Bhơhôồng)コミュニティ観光村では、伝統料理、タントゥンダダ舞踊、手織り織物、クロスボウ体験、ホームステイなど、体験型観光商品の安定的発展が確認され、2025年以降は収益の明確な増加が見られた。また、ドンザン社のドゥロング(Đhrơồng)村では、コトゥ(Cơ Tu)民族の文化を基盤とした観光が国内外の観光客を引きつけている一方、インフラ整備やプロモーション面での課題が依然として残っていることが指摘された。

アブオン社のタラン(Ta Lang)村は、パンデミック以前には人気の観光地であったが、現在は回復に苦戦しており、一方でアウル(Aur)村は、今後モデル的なコミュニティ観光地として発展する潜在力を有すると評価された。

グエン・ティ・アイン・ティ副委員長は、地域における文化保全と体験型観光開発の努力を高く評価しつつ、インフラ、人材、広報、環境面での課題を明確に指摘した。さらに、コトゥ文化と連携したコミュニティ観光の発展は、単なる文化継承にとどまらず、地域住民の生計向上と持続可能な発展の推進にも寄与するものであると強調した。副委員長は、関連部局に対し、課題解決に向けた連携と支援制度の検討を指示し、各観光地の潜在力を最大限に引き出すよう求めた。

CỔNG THÔNG TIN ĐIỆN TỬ THÀNH PHỐ

Tin tức - sự kiện

Chưa có bình luận ý kiến bài viết!

Video: Chỉ đạo, điều hành nổi bật của UBND thành phố, Chủ tịch UBND thành phố ngày 6-10
Cử tri xã Phước Trà kiến nghị nhiều vấn đề dân sinh
Đà Nẵng ký kết hợp tác với thành phố Le Havre (Pháp)
Xúc tiến đầu tư xây dựng trường Chuyên biệt Tương lai cơ sở 3
Cử tri phường Điện Bàn Bắc kiến nghị Quốc hội cần có giải pháp mạnh mẽ xử lý thực phẩm bẩn
Cử tri xã Thăng Trường kiến nghị quy hoạch sử dụng đất, xây dựng hạ tầng nông thôn

Đoàn Đại biểu Quốc hội TP. Đà Nẵng tiếp xúc cử tri xã Quế Phước

Sáng nay 6-10, Đoàn đại biểu Quốc hội thành phố Đà Nẵng gồm: Phó Chủ nhiệm Ủy ban Văn hóa và Xã hội của Quốc hội Tạ Văn Hạ, Phó Chủ tịch UBND thành phố Phan Thái Bình, Uỷ viên Uỷ ban Kinh tế và Tài chính của Quốc hội Lê Văn Dũng, Phó Chủ tịch Hội Liên hiệp Phụ nữ thành phố Đặng Thị Bảo Trinh có buổi tiếp xúc cử tri trước Kỳ họp thứ 10, Quốc hội khóa XV tại xã Quế Phước.

Đà Nẵng ký kết hợp tác với thành phố Le Havre (Pháp)

Ngày 6-10, tại Toà thị chính thành phố Le Havre, Cộng hòa Pháp, trước sự chứng kiến của Chủ tịch HĐND thành phố Nguyễn Đức Dũng, Đại sứ Việt Nam tại Cộng hòa Pháp, bà Caroline Leclercq, Phó Thị trưởng thành phố Le Havre cùng các đại diện phía Pháp, Phó Chủ tịch UBND thành phố Đà Nẵng Trần Nam Hưng và ngài Édouard Philippe, Thị trưởng thành phố Le Havre ký kết Bản ghi nhớ thiết lập quan hệ hợp tác, hữu nghị giữa hai thành phố.

Cử tri xã Thăng Trường kiến nghị quy hoạch sử dụng đất, xây dựng hạ tầng nông thôn

Sáng nay 6-10, Đoàn đại biểu Quốc hội thành phố Đà Nẵng tiếp xúc cử tri xã Thăng Trường trước kỳ họp thứ 10, Quốc hội khóa XV.

Cử tri phường Điện Bàn Bắc kiến nghị Quốc hội cần có giải pháp mạnh mẽ xử lý thực phẩm bẩn

Chiều 6-10, Đoàn đại biểu Quốc hội đơn vị thành phố Đà Nẵng gồm Ủy viên chuyên trách Ủy ban Khoa học, Công nghệ và Môi trường của Quốc hội Vương Quốc Thắng và Ủy viên Ủy ban Văn hóa và Xã hội của Quốc hội Dương Văn Phước, có buổi tiếp xúc cử tri tại phường Điện Bàn Bắc để chuẩn bị cho kỳ họp thứ 10, Quốc hội khóa XV.

Đà Nẵng kiến nghị Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch sớm thẩm định 3 dự án bảo tồn di sản

Sáng 6-10, Đoàn công tác của UBND thành phố Đà Nẵng do Phó Chủ tịch UBND thành phố Nguyễn Thị Anh Thi làm Trưởng đoàn có buổi làm việc với Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch về việc thẩm định, thỏa thuận một số dự án: Tu bổ, phục hồi và tôn tạo di tích Thành Điện Hải giai đoạn 2; Tạo lập không gian cảnh quan, cây xanh, hạ tầng kỹ thuật xung quanh núi Thổ Sơn thuộc Danh thắng quốc gia đặc biệt Ngũ Hành Sơn; Quy hoạch bảo quản, tu bổ, phục hồi Di sản văn hóa thế giới Đô thị cổ Hội An giai đoạn mới.

Xuất bản thông tin

Navigation Menu

Navigation Menu

LIÊN KẾT WEBSITE

Navigation Menu

Navigation Menu

Navigation Menu