Thông tin đối ngoại về tình hình kinh tế, chính trị, văn hoá, xã hội của thành phố Đà Nẵng (từ ngày 14 đến 19-7)
Từ ngày 14 đến 19-7, tại thành phố Đà Nẵng diễn ra các sự kiện, hoạt động nổi bật về kinh tế, chính trị, văn hoá, xã hội. Sau đây là những sự kiện, hoạt động do Cổng thông tin điện tử thành phố Đà Nẵng tổng hợp.
- Chủ tịch UBND thành phố Lương Nguyễn Minh Triết tiếp ông Kang Boosung - Tổng Lãnh sự Hàn Quốc tại Đà Nẵng chào kết thúc nhiệm kỳ
- Lãnh đạo UBND thành phố làm việc với Ban Quản lý các Khu Kinh tế và Khu công nghiệp
- Tăng cường hợp tác giữa Đà Nẵng và Viện Fraunhofer ENAS (Đức)
- Đồng hành, tạo điều kiện để các dự án khởi nghiệp được triển khai, thí điểm trong thực tế
From July 14 to 19, various notable economic, political, cultural and societal events and activities took place in Da Nang city. These highlights were compiled by Da Nang Portal.
- Chairman of Da Nang City People's Committee Luong Nguyen Minh Triet Receives Mr. Kang Boosung - Consul General of the Republic of Korea in Da Nang
- The leader of the city People's Committee works with the Management Board of Economic Zones and Industrial Parks
- Boosting Cooperation Between Da Nang and Fraunhofer ENAS (Germany)
- Accompany and create conditions for startup projects to be implemented and piloted in practice
2025年7月14日から7月19日にかけて、ダナン市では経済、政治、文化、社会に関する注目のイベントや活動が開催されました。以下は、ダナン市ポータルがまとめた主なイベントと活動となります。
- ダナン市のルオン・グエン・ミン・チエット主席、韓国総領事カン・ブスン氏の離任表敬を受ける
- ダナン市人民委員会指導部、経済区・工業団地管理委員会と会談
- ダナン市とドイツ・フラウンホーファーENAS研究所、協力関係を強化
- スタートアッププロジェクトの実証実施に向けた支援と環境整備を推進
***
Chủ tịch UBND thành phố Lương Nguyễn Minh Triết tiếp ông Kang Boosung - Tổng Lãnh sự Hàn Quốc tại Đà Nẵng chào kết thúc nhiệm kỳ
Sáng 17-7, Ủy viên dự khuyết Trung ương Đảng, Chủ tịch UBND thành phố Lương Nguyễn Minh Triết chủ trì buổi tiếp ông Kang Boosung - Tổng Lãnh sự Hàn Quốc tại Đà Nẵng đến chào kết thúc nhiệm kỳ.
Tại buổi tiếp, Chủ tịch UBND thành phố Lương Nguyễn Minh Triết cho biết, thời gian qua, trên cương vị Tổng Lãnh sự, ông Kang Boosung đã rất tích cực kết nối các đối tác, địa phương Hàn Quốc đến với thành phố Đà Nẵng, phối hợp với Sở Ngoại vụ tổ chức Lễ hội Việt Nam – Hàn Quốc hàng năm và kêu gọi nhiều đoàn chính quyền, nghệ thuật của Hàn Quốc đến tham dự Lễ hội. Hỗ trợ kết nối với các đối tác Hàn Quốc, các thủ tục nhập xuất cảnh cho các đoàn lãnh đạo thành phố công tác tại Hàn Quốc.
Chủ tịch UBND thành phố cảm ơn ông Kang Boo Sung đã có những đóng góp to lớn cho quan hệ hữu nghị, hợp tác giữa thành phố Đà Nẵng với các địa phương, đối tác Hàn Quốc trong thời gian qua.
Chủ tịch UBND thành phố hy vọng trong thời gian đến, trên lĩnh vực công tác mới, ông Kang Boo Sung vẫn tiếp tục dành những tình cảm tốt đẹp cho thành phố và sẽ tiếp tục hỗ trợ Đà Nẵng kết nối với các đối tác Hàn Quốc, đặc biệt trong các lĩnh vực đang quan tâm thu hút đầu tư như công nghiệp vi mạch - bán dẫn, công nghệ thông tin, công nghiệp công nghệ cao, giao lưu văn hóa, du lịch,…
Cảm ơn sự ghi nhận và tình cảm của lãnh đạo thành phố, Ông Kang Boo Sung cảm ơn lãnh đạo thành phố thời gian qua đã phối hợp, hỗ trợ để Tổng Lãnh sự quán Hàn Quốc tại Đà Nẵng nói chung và cá nhân ông nói riêng hoàn thành tốt các công việc. Ông cũng bày tỏ tin tưởng, với những kết quả tích cực đạt được, Đà Nẵng sẽ phát triển mạnh mẽ hơn nữa trong thời gian đến.

On the morning of July 17, Mr. Luong Nguyen Minh Triet, Alternate Member of the Party Central Committee and Chairman of the Da Nang City People's Committee, chaired a reception for Mr. Kang Boosung, Consul General of the Republic of Korea in Da Nang, who paid a farewell visit at the end of his term.
At the reception, Chairman of the Da Nang City People's Committee Luong Nguyen Minh Triet stated that during his tenure as Consul General, Mr. Kang Boosung actively connected Korean partners and localities with Da Nang city. He also coordinated with the Department of Foreign Affairs to organize the annual Vietnam-Korea Festival and invited many Korean government and art delegations to participate in the Festival. Furthermore, he supported connections with Korean partners and facilitated immigration procedures for city leaders on business trips to Korea.
The Chairman of the City People's Committee thanked Mr. Kang Boosung for his significant contributions to the friendly and cooperative relationship between Da Nang city and Korean localities and partners over the past time.
The Chairman of the City People's Committee expressed hope that in his new position, Mr. Kang Boosung will continue to have positive sentiments towards the city and will continue to support Da Nang in connecting with Korean partners, especially in areas of interest for investment attraction such as microchip - semiconductor industry, information technology, high-tech industry, cultural exchange, and tourism.
Expressing gratitude for the recognition and affection from the city leaders, Mr. Kang Boosung thanked the city leaders for their coordination and support, which enabled the Consulate General of the Republic of Korea in Da Nang in general, and himself in particular, to successfully complete their tasks. He also expressed confidence that with the positive results achieved, Da Nang will develop even more strongly in the coming time.
ダナン市のルオン・グエン・ミン・チエット主席、韓国総領事カン・ブスン氏の離任表敬を受ける
7月17日午前、党中央委員会補欠委員であるダナン市人民委員会のルオン・グエン・ミン・チエット主席は、任期を終えて離任を迎える韓国・ダナン総領事のカン・ブスン氏を迎え、会談を行った。
会談の中でチエット主席は、カン総領事が任期中にダナン市と韓国の地方自治体やパートナーとの交流促進に積極的に取り組んできたことを高く評価した。特に、ダナン市外務局との連携により、毎年開催される「ベトナム-韓国フェスティバル」の開催に貢献したほか、韓国からの政府代表団や芸術団体の参加を積極的に働きかけたことを称賛した。また、ダナン市指導部の韓国訪問におけるビザや出入国手続きに関しても、各方面との連携・支援を行ったことに対し、感謝の意を表した。
チエット主席は、これまでダナン市と韓国の地方自治体およびパートナーとの友好・協力関係の促進に多大な貢献をしてきたカン・ブスン総領事に対し、心からの感謝の意を表した。
また、今後カン氏が新たな任地においても、引き続きダナン市への温かい関心と支援を寄せてくれることを期待すると述べ、とりわけ、同市が注力している半導体・集積回路産業、情報技術、ハイテク産業、文化交流、観光などの分野で、韓国のパートナーとの連携促進に引き続き協力してほしいとの意向を示した。
これに対し、カン総領事は市指導部からの温かい評価と支援に対し感謝の意を述べるとともに、在任期間中、総領事館として、また個人としても様々な活動を円滑に進めることができたことへの感謝を表した。そして、今後もこれまで築いてきた良好な関係を基盤に、ダナン市がさらに力強く発展していくことを確信していると語った。
***
Lãnh đạo UBND thành phố làm việc với Ban Quản lý các Khu Kinh tế và Khu công nghiệp
Chiều 15-7, Phó Chủ tịch Thường trực UBND thành phố Hồ Kỳ Minh và Phó Chủ tịch UBND thành phố Phan Thái Bình có buổi làm việc với Ban Quản lý các Khu Kinh tế và Khu công nghiệp Quảng Nam về tình hình hoạt động và định hướng phát triển Khu kinh tế mở (KKTM) Chu Lai. Tham dự buổi làm việc còn có đại diện lãnh đạo các sở, ngành liên quan.
KKTM Chu Lai hiện có 14 khu công nghiệp đã thành lập với tổng diện tích hơn 3.400ha và diện tích quy hoạch bổ sung khoảng 1.145ha. Tính đến nay, đã thu hút 218 dự án với tổng vốn đăng ký hơn 87.000 tỷ đồng, trong đó có 53 dự án FDI. Tuy nhiên, nhiều dự án hạ tầng còn gặp khó khăn về giải phóng mặt bằng, giá đất cao, hợp đồng thuê đất chậm ký kết và chi phí sản xuất, logistics tăng.
Ban Quản lý kiến nghị thành phố đề xuất Trung ương nâng khung pháp lý về khu kinh tế, khu công nghiệp từ nghị định lên luật; cho phép xây dựng đề án phát triển KKTM Chu Lai theo hướng đơn vị kinh tế hành chính đặc biệt, mở rộng đến bờ nam sông Thu Bồn; đồng thời tổ chức lại bộ máy bồi thường, giải phóng mặt bằng để tạo quỹ đất sạch thu hút đầu tư.
Phó Chủ tịch Thường trực UBND thành phố Hồ Kỳ Minh ghi nhận các kiến nghị và khẳng định thành phố sẽ phối hợp các bên liên quan rà soát tính chất, quy mô dự án để có cơ chế, chính sách thu hút đầu tư phù hợp. Thành phố sẽ tiếp tục đẩy mạnh xúc tiến đầu tư, giải quyết các vướng mắc liên quan đến đất đai, đảm bảo môi trường đầu tư ổn định và bền vững.

In the afternoon of July 15, the Standing Vice Chairman of the City People's Committee Ho Ky Minh and the Vice Chairman of the City People's Committee Phan Thai Binh had a working session with the Management Board of Economic Zones and Industrial Parks of Quang Nam about the current operations and development orientation of the Chu Lai Open Economic Zone (OEZ). Attending the meeting there were representatives of relevant departments and sectors.
Chu Lai OEZ currently has 14 established industrial parks covering a total area of over 3,400 ha and an additional planned area of about 1,145 ha. As of now, it has attracted 218 projects with a total registered capital of more than 87 trillion VND, including 53 FDI projects. However, many infrastructure projects still face difficulties with land clearance, high land prices, delayed land lease contracts, and rising production and logistics costs.
The Management Board suggested the city motion for the Central Government to elevate the legal framework regarding economic zones and industrial zones from decrees to laws; allowing the development of the Chu Lai OEZ project towards the establishment of a special administrative economic unit, extending to the southern bank of the Thu Bon River; while also reorganizing the compensation and land clearance regulations to create a clean land fund to attract investment.
The Standing Vice Chairman of the City People's Committee Ho Ky Minh acknowledged the proposals and affirmed that the city will coordinate with relevant parties to review the nature and scale of the project in order to establish appropriate mechanisms and policies to attract investment. The city will continue to promote investment, resolve issues related to land, and ensure a stable and sustainable investment environment.
ダナン市人民委員会指導部、経済区・工業団地管理委員会と会談
7月15日午後、ダナン市人民委員会のホー・キ・ミン常任副主席およびファン・タイ・ビン副主席は、クアンナム省経済区・工業団地管理委員会との会議を行い、チュライ開放経済区(KKTM)の運営状況および今後の発展方針について意見交換を行った。会議には、関連部門の幹部も出席した。
現在、チュライ開放経済区には14の工業団地が設立されており、総面積は約3,400ヘクタール、さらに約1,145ヘクタールの追加開発が計画されている。これまでに同区には218件のプロジェクトが誘致され、登録総投資額は8兆7,000億ドン以上に達し、そのうち53件は外国直接投資(FDI)案件である。しかし、用地収用の遅れや土地価格の高騰、土地賃貸契約の締結遅延、生産および物流コストの上昇など、多くのインフラ整備プロジェクトが困難に直面している。
これを受けて管理委員会は、中央政府に対し、経済区・工業団地に関する法的枠組みを政令から法律へと格上げするよう提案することをダナン市に要請した。また、チュライ開放経済区を特別行政経済単位として再構築し、区域をトゥボン川南岸まで拡張する構想の立案を認めるよう求めた。あわせて、用地収用・補償機構の再編を通じて、投資誘致のための整地済み土地の確保を進めるべきと提案した。
ホー・キ・ミン常任副主席は、これらの提案に対する理解を示し、市として関係機関と連携してプロジェクトの性質や規模を見直し、適切な投資誘致策を策定すると述べた。さらに、土地に関する課題の解消、投資環境の安定と持続可能性の確保に向けた投資促進活動を今後も積極的に進めていく方針を明らかにした。
***
Tăng cường hợp tác giữa Đà Nẵng và Viện Fraunhofer ENAS (Đức)
Chiều 16-7, Phó Chủ tịch UBND thành phố Hồ Quang Bửu có buổi làm việc với Giáo sư. Tiến sĩ Harald Kuhn, Viện trưởng Viện Hệ thống Nano Điện tử Fraunhofer ENAS.
Tại buổi làm việc, Giáo sư. Tiến sĩ Harald Kuhn, Viện trưởng Viện Hệ thống Nano Điện tử Fraunhofer ENAS nêu 3 đề xuất hợp tác cùng Đà Nẵng: thành lập trung tâm thiết kế chip, đóng gói tiên tiến, phát triển lĩnh vực kiểm thử; Phát triển nguồn nhân lực chất lượng cao thông qua trao đổi nghiên cứu giữa các trường đại học tại Đà Nẵng và ENAS; tạo cơ hội để các doanh nghiệp tại Đức đến tìm hiểu, đầu tư.
Phó Chủ tịch Hồ Quang Bửu đánh giá cao các đề xuất của Giáo sư. Tiến sĩ Harald Kuhn. Đồng thời khẳng định sẽ chỉ đạo các sở, ngành, đơn vị liên quan lên kế hoạch, cụ thể hoá các đề xuất này.

On the afternoon of July 16, Vice Chairman of the Da Nang City People's Committee, Ho Quang Buu, held a meeting with Professor Dr. Harald Kuhn, Director of the Fraunhofer Institute for Electronic Nano Systems (ENAS).
During the meeting, Professor Dr. Harald Kuhn, Director of Fraunhofer ENAS, put forward three proposals for cooperation with Da Nang: establishing a chip design and advanced packaging center, and developing the testing sector; fostering high-quality human resources through research exchanges between universities in Da Nang and ENAS; and creating opportunities for German businesses to explore and invest in Da Nang.
Vice Chairman Ho Quang Buu highly praised Professor Dr. Harald Kuhn's proposals. He also affirmed that he would direct relevant departments, agencies, and units to plan and materialize these proposals.
ダナン市とドイツ・フラウンホーファーENAS研究所、協力関係を強化
7月16日午後、ダナン市人民委員会のホー・クアン・ブウ副主席は、ドイツ・フラウンホーファーENASナノ電子システム研究所のハラルト・クーン教授(博士)と会談を行った。
会談の中で、フラウンホーファーENASナノ電子システム研究所のハラルト・クーン教授(博士・所長)は、ダナン市との協力に関して3つの提案を示した。具体的には、チップ設計センターの設立、先進的なパッケージング技術の導入、テスト分野の発展に加え、ダナン市の大学とENASとの間での研究交流を通じた高品質な人材の育成、そしてドイツ企業がダナンを訪れ、投資機会を探るための環境整備が含まれている。
ホー・クアン・ブウ副主席は、クーン教授の提案を高く評価し、関連する部門や機関に対して、これらの提案を具体化するための計画を策定するよう指示する考えを示した。
***
Đồng hành, tạo điều kiện để các dự án khởi nghiệp được triển khai, thí điểm trong thực tế
Chiều 17-7, Phó Chủ tịch UBND thành phố Hồ Quang Bửu và Phó Giám đốc Sở Khoa học và Công nghệ Phạm Ngọc Sinh chủ trì buổi làm việc với đại diện các vườn ươm, quỹ đầu tư và doanh nghiệp khởi nghiệp trên địa bàn.
Tại buổi làm việc, các đơn vị như Vườn ươm Doanh nghiệp Đà Nẵng, Quỹ đầu tư FUNGO và các startup nêu nhiều khó khăn trong tiếp cận chính sách, hạ tầng công nghệ, nguồn vốn đầu tư và đề xuất thành phố có chính sách hỗ trợ phù hợp theo từng giai đoạn phát triển. Cộng đồng khởi nghiệp cũng kiến nghị thành phố ưu tiên sử dụng sản phẩm khởi nghiệp, cho phép thí điểm công nghệ mới, khuyến khích các trường học lập quỹ khởi nghiệp cho sinh viên và có cơ chế thu hút nhân tài.
Phó Chủ tịch UBND thành phố Hồ Quang Bửu đánh giá cao tinh thần trách nhiệm, sáng tạo của cộng đồng khởi nghiệp và cam kết thành phố sẽ tạo điều kiện để các dự án được triển khai, thí điểm trong môi trường thực tế. Đồng thời giao các đơn vị liên quan tổng hợp kiến nghị để đề xuất phương án giải quyết.
Đây là dấu mốc quan trọng, thể hiện sự quan tâm của lãnh đạo thành phố trong việc đồng hành cùng cộng đồng khởi nghiệp, hướng tới xây dựng hệ sinh thái đổi mới sáng tạo cởi mở, năng động, lấy doanh nghiệp làm trung tâm, sáng tạo làm động lực và hợp tác làm nền tảng.

On the afternoon of July 17, the Vice Chairman of the City People's Committee Ho Quang Buu and the Deputy Director of the Department of Science and Technology Pham Ngoc Sinh chaired a meeting with representatives of nurseries, investment funds, and startups in the area.
At the meeting, units such as the Da Nang Business Incubator, the FUNGO investment fund, and various startups mentioned many difficulties in accessing policies, technology infrastructure, and investment capital, and suggested that the city implement appropriate support policies according to each stage of development. The startup community also recommended that the city prioritize the use of startup products, allow the testing of new technology, encourage schools to establish startup funds for students, and create mechanisms to attract talent.
The Vice Chairman of the City People's Committee Ho Quang Buu appreciated the sense of responsibility and creativity of the startup community and committed that the city would create conditions for projects to be implemented and tested in a real environment. At the same time, he tasked the relevant units to consolidate proposals to suggest solutions.
This is an important milestone, demonstrating the commitment of the city leaders in accompanying the startup community, aiming to build an open, dynamic innovative ecosystem, putting enterprises at the center, creativity as the driving force, and collaboration as the foundation.
スタートアッププロジェクトの実証実施に向けた支援と環境整備を推進
7月17日午後、ダナン市人民委員会のホー・クアン・ブウ副主席およびファム・ゴック・シン科学技術局副局長は、市内のインキュベーション施設、投資ファンド、スタートアップ企業の代表と会合を行い、現状の課題と今後の支援方針について協議した。
会合では、ダナンビジネスインキュベーションセンター(DNES)、FUNGO投資ファンド、スタートアップ企業らが、政策へのアクセスの難しさ、技術インフラの不足、投資資金への制約など、多くの課題を指摘した。また、各成長段階に応じた柔軟な支援政策の必要性を提案した。スタートアップコミュニティからは、市がスタートアップ製品を優先的に採用すること、新技術の実証導入を認める制度の整備、学校での学生向けスタートアップファンド設立の促進、優秀な人材の誘致に向けた仕組みの構築なども求められた。
これに対し、ホー・クアン・ブウ副主席は、スタートアップコミュニティの責任感と創造性を高く評価するとともに、プロジェクトが実際の環境で展開・実証できるよう、市として最大限の支援を行うと明言した。加えて、関係部局に対し、提出された提案や要望を取りまとめ、解決策を検討するよう指示した。
この会合は、ダナン市がスタートアップと共に歩む姿勢を明確に示す重要な節目であり、「企業を中心に、創造性を原動力とし、協力を基盤とする」開かれた革新エコシステムの構築に向けた市の意志を反映している。
CỔNG THÔNG TIN ĐIỆN TỬ THÀNH PHỐ


Chính quyền hai cấp ở Đà Nẵng - Kỳ 1: Hành trình đến gần dân
Một chính quyền gọn hơn, gần dân hơn, hiệu lực mạnh hơn đang dần hình thành, nơi mỗi hồ sơ được xử lý là một cam kết trách nhiệm, mỗi nụ cười tại quầy tiếp nhận là minh chứng rõ nét của nền hành chính phục vụ.
Thường trực Ban Bí thư Trần Cẩm Tú: Bàn Thạch cần thay đổi phương thức quản trị, chủ động phục vụ Nhân dân
Phát biểu chỉ đạo tại Đại hội đại biểu Đảng bộ phường Bàn Thạch lần thứ nhất, nhiệm kỳ 2025 – 2030, Ủy viên Bộ Chính trị, Thường trực Ban Bí thư Trần Cẩm Tú yêu cầu, trong nhiệm kỳ mới, phường Bàn Thạch cần thay đổi phương thức quản trị hiện đại, minh bạch trong phục vụ Nhân dân. Đồng thời đổi mới tư duy quản lý theo mô hình chính quyền kiến tạo và chủ động phục vụ Nhân dân.
Nam Trà My sẽ tổ chức Lễ hội Sâm Ngọc Linh lần thứ VII - năm 2025
UBND xã Nam Trà My vừa ban hành kế hoạch tổ chức Lễ hội Sâm Ngọc Linh lần thứ VII - năm 2025 với chủ đề: “Ngọc linh - kỷ nguyên vươn mình”.
Trình diễn thời trang “Nơi pháo hoa rực rỡ”
Tối 20-7, tại thành phố Đà Nẵng, Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch tổ chức chương trình nghệ thuật đặc biệt với điểm nhấn là màn trình diễn thời trang đầy sắc màu mang tên “Nơi pháo hoa rực rỡ”. Tham dự chương trình có Phó Chủ tịch UBND thành phố Nguyễn Thị Anh Thi cùng đại diện các sở, ban, ngành và đông đảo nghệ sĩ nổi tiếng, người dân, du khách trong và ngoài nước.
Hang Dơi được công nhận di tích danh lam thắng cảnh cấp thành phố
Sáng 21-7, UBND xã Thạnh Bình tổ chức Lễ đón nhận bằng xếp hạng di tích danh lam thắng cảnh Hang Dơi. Đến dự có Phó Chủ tịch UBND thành phố Nguyễn Thị Anh Thi.
Chưa có bình luận ý kiến bài viết!